Enem 2018: professores de inglês e espanhol dão dicas para mandar bem na prova de língua estrangeira

Desde 2010, o ENEM (Exame Nacional do Ensino Médio) passou a integrar o conhecimento de língua (s) estrangeira (s) na prova de Linguagens e Códigos. Há duas opções: Inglês ou Espanhol, e o candidato precisa indicar sua escolha no momento da inscrição no Exame. Faltando 75 dias para a primeira prova do Enem, os professores de Inglês, Raphael Moura, e a professora de Espanhol, Milene Lima, dão dicas para os estudantes se dar bem nas provas.

Espanhol:

  1. Leitura: As questões do Enem baseiam-se quase que exclusivamente em interpretação. Assim é imprescindível que o candidato entenda a ideia central do texto apresentando. Por isso, não poupe esforços durante o ano e pratique a leitura de livros em espanhol.
  2. Uso correto do Lo e El: Como o artigo definido feminino em espanhol é “la”, muita gente pensa que o equivalente masculino seja “lo”. Fazer associações com o Português é natural, então ficamos tentados a traduzir lolalos e las por oaos as. Mas eles são artigos neutros inexistentes no Português e que tem a função de substantivar adjetivos ou advérbios. O artigo definido masculino em espanhol é “el”.
  3. Heterosemânticos: Palavras que se escrevem de maneira muito parecida com o Português, mas têm significados totalmente distintos, como por exemplo, Pastel no Português significa bolo, borrar significa apagar e oficina é escritório.
  4. Verbos: É necessário conhecer o básico sobre as conjugações verbais para se sair bem na prova. A conjugação de verbos acaba sendo muito importante para uma boa execução e compreensão da prova. Saber se ele está escrito no passado, no presente ou no futuro faz muita diferença na hora da prova.

Inglês:

  1. Leitura: Aqui a dica é exatamente a mesma no caso do Espanhol. Ler bastante é imprescindível para que o candidato consiga interpretar bem os textos apresentados e ir bem na prova.
  2. Conversação: Um ponto que pode ajudar e muito na prova de inglês é a familiaridade com o idioma. Por isso, use e abuse da conversão com os amigos, mande mensagens na língua, tenha diálogos com o mundo na língua inglesa são atitudes que podem ajudar na fixação do conteúdo.
  3. Falsos Cognatos: No mesmo caso do Espanhol, nem tudo é o que parece, tudo indica que significam uma coisa, mas na realidade querem dizer outra completamente diferente. A palavra “realize” (que quer dizer “perceber”, e não “realizar”) e “policy” (que significa “política” e não “polícia”) são alguns exemplos de falsos cognatos na língua inglesa.
  4. Verbo: A atenção aos tempos verbais pode facilitar muito a compreensão dos textos e a ideia que provavelmente serão cobradas nas opções da questão. Ter a sequência temporal bem clara de como se desenrolaram os acontecimentos do texto podem desenhar um panorama muito mais claro.