Menu

Search
Close this search box.

Buscar

Dicas de pronúncia em Inglês

A primeira coisa a se ter em mente é: ninguém fala um idioma estrangeiro como um nativo. Claro que existem várias formas de melhorar sua pronúncia de um idioma consideravelmente, tornando-a mais próxima de um falante da língua.

A dica mais óbvia é ter contato com a língua. Assista filmes, séries, ouça músicas, busque vídeos no YouTube, qualquer tipo de contato com o idioma falado é válido. Dessa maneira você se familiarizará com a entonação e a pronúncia das palavras e perderá aos poucos o medo e a vergonha de utilizar a língua.

Se bater aquela insegurança de falar com outra pessoa, grave a si mesmo e escute. Dessa forma você percebe pequenos detalhes que poderão melhorar em sua pronúncia que não havia notado enquanto falava. No início será bem estranho escutar a própria voz e em inglês ainda por cima! Mas não precisa se envergonhar pois é um passo individual, quase como escrever num diário. Conforme sua fala se desenvolve, você passa a perceber detalhes que aproximam mais sua pronúncia à de um nativo. Principalmente aqueles relacionados à fonemas específicos, isto é, sons que muitas vezes não existem em palavras na língua portuguesa, como é o caso do “th”.

Aqui, uma dica é buscar por vídeos no YouTube que tratem do assunto. Existem centenas de professores online que compartilham seu conhecimento sobre o idioma, e o mais bacana, muitos são oriundos de países que falam a língua inglesa. Escute, pratique, escute, pratique, pratique enquanto escuta. Acompanhe sempre esses canais. Por exemplo, Small Advantages é um canal de dicas de inglês feito pelo nativo da língua Gavin Roy e que oferece ótimas maneiras de melhorar o idioma para deixa-lo mais parecido com o de um falante nativo. The English Coach é outro canal de dicas de língua inglesa feito por uma nativa do idioma, a Stefanie. Mas professores brasileiros também não ficam para trás, como é o caso da Carina Fragozo, do English in Brazil by Carina Fragozo, com o mesmo objetivo dos demais, mas com vários vídeos em língua portuguesa.

Assim como na leitura, anote quais suas principais dificuldades ao falar e busque por dicas diretamente ligadas a elas. Como pronunciar os th’s, shched etc. A compreensão de como se formam esses sons, o posicionamento dos lábios, língua e dentes facilita a produção de forma mais natural. Inicialmente poderá parecer difícil, mas a prática faz com que a pronuncia seja interiorizada e ocorra espontaneamente. É preciso conhecer um pouco de fonética, ou seja, conhecer qual o som específico para cada letra ou combinação de letras. Aplicativos de tradução que disponibilizem a pronúncia e até dicionários podem ajudar nisso.

Perceba a diferença na entonação do inglês para o português. Apesar de terem estruturas um tanto similares, a forma como uma frase deve ser pronunciada é diferente. Por exemplo, sílabas tônicas e entonações mais fortes tendem a aparecer no final das palavras e frases em português. No inglês isso costuma se inverter, passando para o início das sentenças. É quase como perceber a melodia que cada idioma possui, seu ritmo, compasso e pausas. O próprio silêncio diz algo, como nos sons mudos de “t” e “d”, comumente pronunciados como se fossem acompanhados de “i”. Quanto mais “aportuguesados” os sons do inglês são, mais perceptível é o sotaque do falante.

Imitar falantes da língua é uma estratégia que funciona, da mesma forma que acontece com bebês aprendendo a falar e que simulam e repetem sons conhecidos. A repetição torna um som familiar e naturaliza a pronúncia. Até imitar sotaques enquanto se assiste a um filme conta como aprendizado, mas claro, desde que a imitação esteja acompanhada do conhecimento de como aquela estrutura é produzida. O interessante é basear-se em modelos com os quais você possa estabelecer diálogos de aprendizado. Um professor, por exemplo, dessa forma o estudante poderá consultá-lo em caso de dúvidas.

Aproveite as oportunidades de uso da língua o máximo que puder, seja em aulas de inglês, clubes de conversação, chats online, encontros com estrangeiros, qualquer uso é válido. Nesses momentos a vergonha deve ser deixada de lado, pois é treinando que você aperfeiçoará o idioma. Quem está ali para ensinar não irá julgar a forma como o aprendiz fala, da mesma forma, um estrangeiro em viagem ao Brasil não exigirá que o seu anfitrião saiba inglês perfeitamente, o que importa é o estabelecimento da comunicação entre as partes.

A primeira coisa a se ter em mente é: ninguém fala um idioma estrangeiro como um nativo. Claro que existem várias formas de melhorar sua pronúncia de um idioma consideravelmente, tornando-a mais próxima de um falante da língua.

A dica mais óbvia é ter contato com a língua. Assista filmes, séries, ouça músicas, busque vídeos no YouTube, qualquer tipo de contato com o idioma falado é válido. Dessa maneira você se familiarizará com a entonação e a pronúncia das palavras e perderá aos poucos o medo e a vergonha de utilizar a língua.

Se bater aquela insegurança de falar com outra pessoa, grave a si mesmo e escute. Dessa forma você percebe pequenos detalhes que poderão melhorar em sua pronúncia que não havia notado enquanto falava. No início será bem estranho escutar a própria voz e em inglês ainda por cima! Mas não precisa se envergonhar pois é um passo individual, quase como escrever num diário. Conforme sua fala se desenvolve, você passa a perceber detalhes que aproximam mais sua pronúncia à de um nativo. Principalmente aqueles relacionados à fonemas específicos, isto é, sons que muitas vezes não existem em palavras na língua portuguesa, como é o caso do “th”.

Aqui, uma dica é buscar por vídeos no YouTube que tratem do assunto. Existem centenas de professores online que compartilham seu conhecimento sobre o idioma, e o mais bacana, muitos são oriundos de países que falam a língua inglesa. Escute, pratique, escute, pratique, pratique enquanto escuta. Acompanhe sempre esses canais. Por exemplo, Small Advantages é um canal de dicas de inglês feito pelo nativo da língua Gavin Roy e que oferece ótimas maneiras de melhorar o idioma para deixa-lo mais parecido com o de um falante nativo. The English Coach é outro canal de dicas de língua inglesa feito por uma nativa do idioma, a Stefanie. Mas professores brasileiros também não ficam para trás, como é o caso da Carina Fragozo, do English in Brazil by Carina Fragozo, com o mesmo objetivo dos demais, mas com vários vídeos em língua portuguesa.

Assim como na leitura, anote quais suas principais dificuldades ao falar e busque por dicas diretamente ligadas a elas. Como pronunciar os th’s, shched etc. A compreensão de como se formam esses sons, o posicionamento dos lábios, língua e dentes facilita a produção de forma mais natural. Inicialmente poderá parecer difícil, mas a prática faz com que a pronuncia seja interiorizada e ocorra espontaneamente. É preciso conhecer um pouco de fonética, ou seja, conhecer qual o som específico para cada letra ou combinação de letras. Aplicativos de tradução que disponibilizem a pronúncia e até dicionários podem ajudar nisso.

Perceba a diferença na entonação do inglês para o português. Apesar de terem estruturas um tanto similares, a forma como uma frase deve ser pronunciada é diferente. Por exemplo, sílabas tônicas e entonações mais fortes tendem a aparecer no final das palavras e frases em português. No inglês isso costuma se inverter, passando para o início das sentenças. É quase como perceber a melodia que cada idioma possui, seu ritmo, compasso e pausas. O próprio silêncio diz algo, como nos sons mudos de “t” e “d”, comumente pronunciados como se fossem acompanhados de “i”. Quanto mais “aportuguesados” os sons do inglês são, mais perceptível é o sotaque do falante.

Imitar falantes da língua é uma estratégia que funciona, da mesma forma que acontece com bebês aprendendo a falar e que simulam e repetem sons conhecidos. A repetição torna um som familiar e naturaliza a pronúncia. Até imitar sotaques enquanto se assiste a um filme conta como aprendizado, mas claro, desde que a imitação esteja acompanhada do conhecimento de como aquela estrutura é produzida. O interessante é basear-se em modelos com os quais você possa estabelecer diálogos de aprendizado. Um professor, por exemplo, dessa forma o estudante poderá consultá-lo em caso de dúvidas.

Aproveite as oportunidades de uso da língua o máximo que puder, seja em aulas de inglês, clubes de conversação, chats online, encontros com estrangeiros, qualquer uso é válido. Nesses momentos a vergonha deve ser deixada de lado, pois é treinando que você aperfeiçoará o idioma. Quem está ali para ensinar não irá julgar a forma como o aprendiz fala, da mesma forma, um estrangeiro em viagem ao Brasil não exigirá que o seu anfitrião saiba inglês perfeitamente, o que importa é o estabelecimento da comunicação entre as partes.